tag:blogger.com,1999:blog-934257460370454380.post4851651742031183869..comments2024-03-28T10:20:04.167+02:00Comments on Leena Lumi: Tiina Lifländer: Kolme syytä elääLeena Lumihttp://www.blogger.com/profile/09279406286758103999noreply@blogger.comBlogger12125tag:blogger.com,1999:blog-934257460370454380.post-39792248404448335772016-09-18T19:25:55.819+03:002016-09-18T19:25:55.819+03:00Annika, tämä on kaunis, aika rauhallinen kirja, mu...Annika, tämä on kaunis, aika rauhallinen kirja, mutta toivon, että yllätyt - positiivisesti. <br /><br />Minäkin rakastan sekä avioliittoromaaneita että kolmiodraamoja<3Leena Lumihttps://www.blogger.com/profile/09279406286758103999noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-934257460370454380.post-14834499721106374872016-09-18T17:36:05.495+03:002016-09-18T17:36:05.495+03:00Voi kun pääsisin pian tämän kimppuun! Olen ihan va...Voi kun pääsisin pian tämän kimppuun! Olen ihan varma, varsinkin postauksesi luettuani, että tulen pitämään. Kolmiodraamoissa on aina potkua ;)<br /><br /><3Annika https://www.blogger.com/profile/07792966919167470669noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-934257460370454380.post-61423740775331441552016-09-10T09:52:27.465+03:002016-09-10T09:52:27.465+03:00Anna, minulla taas muista syistä eli herän sudenhe...Anna, minulla taas muista syistä eli herän sudenhetkellä valvomaan...<br /><br />Suomalaiset kääntäjät ovat todella hyviä ja kiitos heidän kaikki pääsevät käsiksi maailmankirjallisuuteen. Joskus kiire näkyy, mutta olen tänä syksynä saanut lukea käännöksiä, joissa ei ole ollut yhtään 'kiirevirhettä' ja kääntäjät ovat nimekkäimmästä päästä. En vain ehdi heitä listailla, kun muutenkin on niin paljon nyt kaikkea odottamatonta.<br /><br />Kaunista uutta päivää eli huomenta Anna♥Leena Lumihttps://www.blogger.com/profile/09279406286758103999noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-934257460370454380.post-54887254663878820222016-09-10T00:18:43.031+03:002016-09-10T00:18:43.031+03:00Nukuin välillä. Flunssan jäljeltä on unirytmi seka...Nukuin välillä. Flunssan jäljeltä on unirytmi sekaisin. <br />Luen englanniksi kirjoitetut kirjat englanniksi, oudommat kielet käännöksinä. Onneksi suomalaiset kääntäjät ovat hyviä, jollei heitä ole pakotettu pitämään liikaa kiirettä, mikä kyllä näkyy.<br />Hyvää yötä!Anna Amnellhttps://www.blogger.com/profile/14396010072737540102noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-934257460370454380.post-20213520119873149272016-09-09T21:28:27.971+03:002016-09-09T21:28:27.971+03:00Anna, kaunis ja hienostunut. Mitään karkeutta täss...Anna, kaunis ja hienostunut. Mitään karkeutta tässä ei tosiaankaan ollut. Minäkin luen enemmän käännöskirjallisuutta, sillä on kiinnostavaa lukea jostain erilaisesta, kun oma elämä on jo niin täynnä tapahtumia eli kuin suurempi tarina. Tiina tavoittaa tosi hyvin '50-luvun hengen. <br /><br />Luithan muuten Backmannin kirjan Harriet ja Olof Kuolema Viipurissa 1918? Äitini istuu tässä vieressä ja kertoo pitäneensä siitä paljon. Lue ihmeessä.<br /><br />Kirjat ovt mielettömän kalliita. Minä olen jo kauan ehdottanut, että lähtöhinta alemmaksi ja kirjan elinkaari pidemmäksi niin ettei hyvin uusi kirja löydy alelaarista 6 kuukauden kuluttua 5 euron hintaisena. Kaikki hyötysivät: lukijat, kirjailijat ja kustantajat!!! Pieni kielialue ja liian vähän ihmisiä. Juuri niin! Ja suomen kieli on minusta kaunista, kaunista.<br /><br />Kiitos samoin Anna!♥Leena Lumihttps://www.blogger.com/profile/09279406286758103999noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-934257460370454380.post-47856346215080517392016-09-09T18:12:10.899+03:002016-09-09T18:12:10.899+03:00Hyvin kirjoitettu hienostunut kirja mutta ankea. O...Hyvin kirjoitettu hienostunut kirja mutta ankea. Onko (sosialistinen) arkirealismi juuttunut täysin suomalaiseen kirjallisuuteen? Vaaditaanko sellaista? Plussaa on, että kirjailija ei kosiskele lukijoita tavanomaisilla karkeuksilla Luen aika vähän suomalaista nykykirjallisuutta, joten ymmärrän, jos joku on täysin eri mieltä kaikessa, mitä kirjoitan. Tiina Lifländer tavoittaa täysin 1950-luvun, ja onnistuu siinä paremmin kuin Parkkinen, jonka räiskyvän ja rehevän romaanin olisi voinut ajoittaa hyvin johonkin muuhun aikakauteen. Samalla huomasin taas, miten kalliita kirjat ovat Suomessa. Pieni kielialue. Meidän täytyy yrittää kunkin olla pieni mesenaatti ja pitää hengissä suomalaista kirjallisuutta.<br />Hyvää syksyä, Leena!Anna Amnellhttp://blogisisko.blogspot.finoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-934257460370454380.post-74735836075124168492016-09-07T20:35:47.701+03:002016-09-07T20:35:47.701+03:00Katja, erinomainen tiivistys! Kuvittele jos alkais...Katja, erinomainen tiivistys! Kuvittele jos alkaisimme kertoa lukemastamme arviot vaikka viidellä sanalla: Tulisi paljon selvyyttä.<br /><br /><3Leena Lumihttps://www.blogger.com/profile/09279406286758103999noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-934257460370454380.post-6491925138701822332016-09-07T19:34:53.653+03:002016-09-07T19:34:53.653+03:00Kaunis on paras termi luonnehtimaan Kolmea syytä e...Kaunis on paras termi luonnehtimaan Kolmea syytä elää. Tämä on se,llaista vuodenaikakirjallisuutta, sopii luettavaksi erityisen hyvin nyt alkusyksyllä.Katja / Lumiomenahttps://www.blogger.com/profile/07456269700150147940noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-934257460370454380.post-64309529419508225662016-09-07T12:14:01.331+03:002016-09-07T12:14:01.331+03:00Katri, samaa mieltä ja ymmärrän. Itsekin luen miel...Katri, samaa mieltä ja ymmärrän. Itsekin luen mieluummin kirjoja joissa tapahtuu vähemmän,liian täyteen ympätty ei niin kiinnosta. Kaipasinkin vain jotain pientä särmää. Tiina on loistava kirjoittaja, joten takuulla voimme odottaa häneltä mitä vain!<br /><br />Olet oikeassa siinäkin, että levollisuus tuo itseenkin rauhaa. Tästä muistan aina Julian Barnesin Kuin jokin päättyisi, sillä siinäkin tapahtumattomuus oli päälleliimattua, mutta se mikä oli tapahtunut, oli menneisyydessä kuten Tiinan kirjassakin. Muistan aina visterian alla vilkuttavan naisen...Leena Lumihttps://www.blogger.com/profile/09279406286758103999noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-934257460370454380.post-51883230940620875862016-09-07T11:40:20.542+03:002016-09-07T11:40:20.542+03:00Tämä oli kyllä hyvin ja kauniisti kirjoitettu, mut...Tämä oli kyllä hyvin ja kauniisti kirjoitettu, mutta minä taisin pitää tästä myös juuri siksi, ettei tässä tapahtunut liikoja. Kirjan tunnelmaan oli hyvä pysähtyä ja upota kiireiden keskellä.Katrihttps://www.blogger.com/profile/09413849631382883260noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-934257460370454380.post-91563564644888910972016-09-07T10:50:42.595+03:002016-09-07T10:50:42.595+03:00Kaisa Reetta, tavallaan. Parkkinen vain on rohkeam...Kaisa Reetta, tavallaan. Parkkinen vain on rohkeampi ja tarjoaa koko ajan ruokaa:) Tiina on selävsti enemmän lyyrikko! Kiva vain, että hänen lauseensa eivät laitstaneet tarinaa, kuten voi käydä joskus, kun joku alkaa liikaa 'maalailemaan'. Tiinalla on upea kieli. Odotin enemmän erotiikkaa!!! Pirjo Rissaseltakin muistan hänen jostain kirjastaan sen yhden pariskunnan erityisen jouluyön tavan, että...Niin suloista!Leena Lumihttps://www.blogger.com/profile/09279406286758103999noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-934257460370454380.post-57124459390912440542016-09-07T10:38:36.147+03:002016-09-07T10:38:36.147+03:00Olisiko tässä jopa jotakin samaa tunnelmaa kuin Pa...Olisiko tässä jopa jotakin samaa tunnelmaa kuin Parkkisen Säädyllisessä aisesosassa? Viisikymmenluku ja tekstin hienostuneisuus viittaisivat siihen... Pistän muistiin! Kaisa Reettahttps://www.blogger.com/profile/16729646610081899907noreply@blogger.com