lauantai 13. helmikuuta 2010

LAULAISIN SINULLE LEMPEITÄ LAULUJA

Tässä kirja, joka lohduttaa ja antaa toivoa kaikille ja myös sinulle, joka tunnet eläväsi vailla ystävää: Kirjan tarina paljastaa ystävän voivan löytyä silloin kun sitä vähiten odotat, mutta eniten tarvitset.

Tämän kirjan nimi on Laulaisin sinulle lempeitä lauluja. Tämä kirja on ruotsalaisen Linda Olssonin englanniksi kirjoittama Let me sing you gentle songs. Tämän kirjan on kustantanut Gummerus A.D. 2009 ja suomentanut Anuirmeli Sallamo-Lavi. Tätä kirjaa ei ole kirjoitettu koskaan aikaisemmin. Tämä kirja on Valonkantaja ja Tähtien Kannattelija. Tämä kirja antaa toivoa, että elämässä on vielä toivoa. Tämä kirja tuoksuu metsämansikoilta ja tanssii usvan kanssa.



Ruotsalainen Linda Olsson muutti miehensä työn perässä Uuteen-Seelantiin ja ryhtyi kirjoittamaan englanniksi vuonna 1990. Kesti yli 15 vuotta ennen kuin hän sai romaaninsa julkaisukuntoon, mutta esikoiskirjasta tuli niin suuri menestys, että se kantaa klassikon huntua syntymästään. Laulaisin sinulle lempeitä lauluja –kirjan käännösoikeudet on myyty 19 maahan ja kirjasta on tekeillä elokuva.


Prologi

Astrid


Heinäkuu 1942, Västra Sångeby, Taalainmaa, Ruotsi


Kun aurinko vajosi puurivistön taakse, kävimme makuulle ja valkoinen yö nielaisi meidät. Sen jälkeen on ollut yö.


Veronika

Marraskuu 2002, Karakare, Uusi-Seelanti


Yllämme paahtoi armoton aurinko, kun maailma kieppui käsittämättömästi sen hiljaisuuden ympärillä, joka olimme me kaksi. Sitten enää voittoisan meren hurja pauhu.


…nu vill jag sjunga dig milda sånger.


Kirja kertoo kahden naisen ystävyydestä. Vanha nainen, Astrid elää pienessä ruotsalaisessa kylässä lähes erakkona, itseensä käpertyneenä, kuolemaa odottaen. Eräänä ankarana talvipäivänä hän huomaa nuoren naisen kantavan muuttokuormaansa naapuritaloon. Jokin Astridissa liikahtaa. Veronika, suuren menetyksen kohdannut kirjailija, on tullut kylän hiljaisuuteen viimeistelemään uusinta romaaniaan. Metsämansikoiden tuoksussa naiset löytävät hiljalleen polun toisiinsa. Syntyy hiljainen, hellä, ääretön ystävyys.


Muisti on annettu murheita varten, jos mielenrauhaa kaipaat, niin unohda!


Laulaisin sinulle lempeitä lauluja on äärettömän levollinen kirja, joka antaa lukijansa levätä. Se on kirja, joka antaa luvan etäännyttää asioita, luvan hahmottaa, luvan olla uupunut. Se on kirja, joka antaa syvän rauhan.


…ja joka katselee tähtiä ei ole enää koskaan aivan yksin.


Laulaisin sinulle lempeitä lauluja –kirjan kieli on melkein hypnoosia, sillä luin sitä kuin uiden juuri sopivassa vedessä. Suruissa sukelsin, mutta tuntui hyvältä. Iloissa nousin pintaan haukkaamaan happea ja naurahdin. Metsämansikoiden alkaessa tuoksua kelluin ja unohdin voidakseni elää edelleen.


Tänä iltana sinut kutsutaan tanssimaan usvan kanssa.


Naisten ystävyys on antoisaa molemmille. Veronika toi musiikin ja valonsäteet takaisin Astridin elämään. Veronika sai ystävyydestä syvän tyyneyden ja löysi taidon olla hetkessä läsnä.


Olen unohtanut kuinka elää ilman sinua.


Tämä kirja ei jätä lukijaansa ulkopuolelle ystävyyden, vaan se ottaa sinut mukaan. Minä löysin itseni poimimasta kuusenleppärouskuja lapsuuden aikaisen ystäväni kanssa. Poimittuamme rouskut menimme tupaan ja paistoimme lettuja, jotka söimme metsämansikkahillon kanssa.


Älä pelkää pimeää, sillä siinä lepää valo.


Sinä, hyvä lukijani, ellet lue vuodessa kuin yhden kirjan, lue Linda Olssonin Laulaisin sinulle lempeitä lauluja. Sinä, joka olet tuulen piiskaama, aaltojen kiviä vasten heittämä, kaipaukseen hukkunut, palasiksi mennyt, olet lempeiden laulujen jälkeen täydellisen ehyt. Lupaan sen.


Epilogi


Hyvää yötä, makeita unia,
te kaikki kulkurit maan.
Nyt laulu loppuu ja lähdemme –
ehkei enää kohdatakaan.
Jotain sanoiksi sain sydänroihusta,
joka niin pian raukeaa
mutta rakkaus, ollut, se ei katoa –
hyvää yötä – nyt nukkukaa.


- Dan Andersson –


Tunnetko metsämansikoiden tuoksun?

5 kommenttia:

  1. Tämä romaani on lohdullinen, aistikas ja - kuten kuvailit - äärimmäisen rauhoittava. Laulaisin sinulle lempeitä lauluja on ystävänpäivän aikaan sopiva kirja, jos mikä. Kiitos sinun, osasin toivoa tätä kirjaa joululahjaksi ja sainkin sen silloin. Ihanaa ystävänpäivän aikaa!

    VastaaPoista
  2. Anne, tiedän, että tunnet niiden tuoksun talvenkin lävitse...

    Lumiomena, olemme oivaltaneet tämän aivan samoin. Ja olen todella ilahtunut,että luotit arviooni ja toivoit tätä kirjaa joululahjaksi. Kun elämä joskus kolhii, tähän voi tarttua uudelleen ja silloin saa toivoa paremmasta.

    Suloista Ystväänpäivää, sinulle Lumiomena♥

    VastaaPoista
  3. Luin tämän tänään loppuun. Todellakin kirja, joka saa sydämen syvimmätkin joet virtaamaan. Kaunis ja kipeä, yhtä aikaa. Teos, joka jättää jäljen, ikuisen.

    VastaaPoista
  4. Susa, kiva, että kirjan 'tatsi' tavoitti sinut. Lahjoitan aika auliisti kirjojani ystäville, mutta tämä jäi vilvoittavaski lähteeksi, jonka lohdun ääreen palaan aika ajoin.

    VastaaPoista