Kuka on mies yhden maailman kuulusimman roolin takana?
Kaikkihan tietävät Hercule Poirotin, mutta kuka tietää oikeasti millainen mies on
roolin täydellisesti omaksunut David Suchet? Onko hän ylimielinen? Onko hän kovin eri kuin kirjassa Herculet Poirot ja minä? Onko hän pikkutarkka kuten Poirot? Mitä hän
harrastaa? Onko hän uskonnollinen? Mikä häntä kiinnostaa eniten? Millainen oli
hänen lapsuutensa? Mistä hänen sukunsa tulee? Loputtomiin kysymyksiä, joihin on
vaikeampi vastata kuin kysymyksiin Poirot –rooleista! Tein syväsukelluksen
Suchetiin ja yllätyin monesta, monesta - positiivisesti!
David Suchet: Sanoin ja kuvin Omaelämäkerta (David Suchet:
Behind the Lens. My life, Minerva 2020, suomennos Sirpa Saari) on kuin
kuuntelisi Davidia, sillä hän pysyttelee liki lukijaansa. Aina liki, mutta
korrektisti, kuten hänelle sopiikin. Mitä opin David Suchetin luonteesta? Hän
on syvästi rakastunut vaimoonsa Sheilaan, jolle kirjakin on omistettu. Hän
kavahtaa ylemmyydentunnetta. Hän syväsukeltaa rooleihinsa jo paljon
ennen esitystä. Hän on ennen muuta teatterinäyttelijä. Hän on syntynyt
Kentissä, mutta hänen juurensa ovat Euroopassa. Hän yritti aina tehdä
vaikutusta isäänsä, joka ei oikein ymmärtänyt koko näyttämötouhua. Hänen suuri
idolinsa lapsuudessa oli äidin isä Jimmy, jonka tehtävä oli avustaa poliisia
ruumiskuvauksissa. Jimmy ja tämän vaimo Elsie olivat hänen elämänsä läheisimmät
sukulaiset lapsuudessa:
Jimmyltä David peri kyvyn tulla toimeen kaikkien
yhteiskuntaluokkien kanssa, mikä ei ole Britanniassa ihan tavallista. Jimmyltä
hän oppi tavan pitää ihmisistä. David halusi olla kuin Jimmy, yhtä lämmin ja
tyköottava. David jopa sanoo:
Voin rehellisesti sanoa, että kaikista ihmisistä juuri
isoisälläni on ollut suurin vaikutus elämääni; ei pelkästään varhaislapsuuteeni
vaan myös myöhempiin vaiheisiini, aina tähän päivään asti.
Jimmyltä David peri myös intohimon valokuvaukseen, ja
omaelämäkerta tulviikin Davidin ottamia kuvia. Yksi herkimmistä on Sheila ja lapsi:
Oma isä jäi mitä ilmeisemmin Davidille etäisemmäksi, mutta
sitäkin lämpimämpi oli suhde omaan äitiin. Kun David hyväksyttiin suoriltaan
LAMDAan, London Academy of Music and Dramatic
Art –oppilaitokseen, koe-esiintymisen jälkeen eikä tarvinnut odotella
mitään hyväksymiskirjeitä, äiti oli hengessä mukana ja siihen liittyy kirjan
hauskin tapaus:
Muistan ikuisesti valmistujaisesitykseni LAMDAssa. Äitini
istui katsomon eturivissä, ja minun oli määrä lausua toisen näytöksen
aloitusrepliikit näyttämön ulkopuolella. Kun valot himmenivät ja koko
auditorio oli täysin pimeänä, aloitin: ”Äiti? Äiti?” Ja äitini vastasi minulle
aivan vaistomaisesti, asiaa lainkaan harkitsematta: ”Niin, kultaseni?” Koko
yleisö räjähti nauruun, ja meidän täytyi aloittaa toinen näytös uudelleen.
Äitini on ainut henkilö, jonka vuoksi Royal Shakespeare
Companyn johtaja suostui viivyttämään näytelmän lehdistöesityksen alkamista.
Muistan elävästi, miten Terry Hands kerran piipahti pukuhuoneessani – esitimme silloin
Richard II:sta – ja sanoi: ”Olisi jo aika aloittaa, mutta pidän esirippua vielä
alhaalla, sillä äitisi ei ole vielä saapunut.”
David on henkeen ja vereen perheihminen. Sheila on hänen
ikirakkautensa jo neljänkymmenenseitsemän vuoden takaa ja he jakavat monia
asioita keskenään, kuten vaikkapa kanavaveneilyn. David painottaakin, että Birminghamissa
on neliömailia kohden enemmän kanavia kuin koko Venetsiassa!
Löydettyään juutalaiset juurensa, David on kokenut, että
vaikka hän on syntynyt Kentissä ja vaikka hänessä on viisikymmentä prosenttia
ulkomaalaista, hän on niin brittiläinen kuin vain voi olla. Toisaalta hän myöntää tuntevansa
ulkopuolisuutta omassa kotimaassaan ja jopa ammatissaan. Hän ei pidä
julkisuudesta ja viihtyy hyvin omissa oloissaan. Hän ei pidä mistään
suureellisesta. Hän tekee päätöksiä mieluummin tunteen kuin järjen varassa,
joka lienee perua Davidin juutalaisvenäläisistä juurista. Hän kutsuu itseään
Russian Sandwichich’ksi, venäläinen kerrosvoileipä. Tämä viittaa siihen, että Davidin
äidin suvun puoleinen isoisän isoisä George Jezzard, asui Kentin Sandwichissä.
Sen verran Suchet arvostelee kotimaataan, että sanoo
brittien helposti unohtavan elämää olevan heidän pikku saarekkeensa
ulkopuolellakin:
Kun olin vähän aikaa sitten veneilymatkalla Ranskassa,
huomioni kiinnittyi kyltteihihn, jotka osoittivat kohti Antwerpeniä, Brysseliä
tai muita eurooppalaisia kaupunkeja. Meille briteille se on aivan vierasta.
Meillä ei näe missään tienvarsikylttejä, jotka osoittaisivat Britannian
ulkopuolella sijaitseviin kohteisiin. Joskus kylteissä saattaa lukea”Pohjoinen”
tai ”Etelä”, toisinaan ”Wales” tai ”Skotlanti”, mutta siihen se sitten jääkin.
Sukujuureni sijoittuvat itäiseen Eurooppaan, minkä vuoksi
tunnen viihtyväni Manner-Euroopassa. Aina kun astun mantereelle, osa minusta
tuntee saapuneensa kotiin.
Suchetin elämäkerrassa on mieletön määrä tunnetta, huumoria
ja tietenkin häneen vaikuttaneita ohjaajia sekä käsikirjoittajia sekä
vastanäyttelijöitä. Itselleni oli tärkeää lukea kaikki siitä, mikä vaikutti
Davidiin juuri näytelmässä Kuka pelkää Virginia Woolfia?, olen itse nimittäin sen
elokuvaversion ikifani! Siitä kerrotaan pitkästi, missä hän näki siitä
ensimmäisen näyttämöversion, miten hän sai Georgen roolin kaksikymmentä vuotta
myöhemmin ja teki siitä aivan omanlaisensa. Tarinassa Suchet myös toimii vähän
kuin Poirot eli hän huomaa Georgen roolissa, jotain mitä ainakaan minä en
nähnyt Liz Taylorin ja Richard Burtonin suorituksessa...Jälleen Suchet
noudattaa tunteitaan ja luottaa näkemäänsä tekämällä erilaisen Georgen.
Varmaan yksi rooleista, joista hänet muistetaan näyttämöllä
on Gregory Solomonin rooli Hinta –näytelmässä. Käsikirjoitus on Suchetin
suosikin Arthur Millerin käsialaa ja roolissa Suchet näyttelee juutalaista
antiikkikauppiasta. Rooli on yksi hänen omista suosikeistaan aivan selvästi!
Yhtä selvästi kuin David Suchet oli luotu Poirotin rooliin filmeissä, hän oli
näyttämöllä täydellisesti Gregory Solomon.
Tosi hauskaa hänellä lienee ollut heittäytyessään Lady
Bracknellin rooliin Oscar Wilden näytelmässä The Importance of Being Earnest.
Jopa kriitikot julistivat: ”David Suchet’lla on todella hauskaa.” David: ”Ja
niin minulla totta vieköön olikin.”
Kirja on ihana, paljon antava ja vaikka putosin tähän kuin nähden ja tuntien koko ajan jotain syvempää, on kuva, jota en
voi olla julkaisematta, koska tämä nainen veti hyvin jännittävää roolia The
Affairissa ja kuva Ruth Wilsonista on oivaltava.
David vähän valittelee kun hän on kaikkialla niin kuuluisa
Poirotistaan ja sitten hän istuu kerran selkä muihin päin kahvilassa Kanadan
Newfounlandissa, jossa pelkkä takaraivo riitti Ruthille tunnistamiseen. Juuri
kun David tuijotti seinää ja mietti miten kiva olla kerrankin rauhassa, hän
kuulee naisäänen kiljahtavan: ”Herra Poirot? Tunnistaisin tuon takaraivon missä
tahansa!” hän huusi. Samassa hetkessä nainen oli jo rynnännyt taakseni ja
moiskauttanut mojovan suukon poskelleni, vaikka vaimoni istui vieressäni!
Neljäkymmentäkolme vuotta avioliittoa rakkaan Sheilan
kanssa. Yli puolen vuosisataa uraa. Urastaan hän kiittää vaimoaan, joka luopui
omastaan huolehtiakseen perheen lapsista. David sanoo uransa olevan kokonaan
Sheilan ansiota!
*****
Tämä kyllä kiinnostaisi. Samoin se Agatha Christie -kirja, josta joku aika sitten kirjoitit.
VastaaPoista♥
Katja, sinun sisälläsi asuu anglofiili, joten tartus nyt toimeen:) Olin aivan varma, että Agatha olisi jo menossa, sillä kerroinhan,että siinä on vaiettuja asioita, ainakaan minä en ollut kuullut. Ei ollut Damen viime aika ihanaa...David Suchet taas on niin ihanan tunteellinen ja kuitenkin joissakin asioissa yhtä tarkka kuin Poirot, mutta ei kananmunissa!
Poista♥
Ihana, ihana, kiitos Leena. Tämä kirja täytyy etsiä luettavaksi. Mukavaa kevättä ja pysykää terveinä sinä ja rakkaasi.
VastaaPoistaRiitta Partti, ole hyvä! Ellet saa kirjastoista, kai Adlibris toimii ja laitoin muuten tämän arvontaankin, vaikka en ensin aikonut:) kiitos samoin teille♥ Minua ahdistaa, peruin jo hammaslääkärinkin, mutta kuulemma ne toimivat kuin ei mitään. Tänään sitten yritin tilata uutta aikaa, mutta koko päivän varattu. Tämähän voi kestää yli kesän: Ahdistaa!
Poista♥
Kuulostaa valloittavalta! Ystäväni, jonka osa juurista on myös juutalaisessa Venäjässä, luki tämän joitakin vuosia sitten englanniksi ja kertoi olevan hyvän, en vain ole vielä ehtinyt.
VastaaPoistaSaila, tämä on! Olen aika kiinnostunut eri maiden juutalaisista, sillä heillä on kaikilla omat tarinansa. Suchet mainitsi siitä muutamissa paikoissa, mutta heiädn isänsä oli merkinnyt heidät anglikaaneiksi, että tie olisi helpompi lapsille. Miten niin muutama vuosi sitten: Kirjassa seisoo, että on ilmestynyt englanniksi 2019...
Poista♥♥