Viha pilkkoi hengitystä nykäyksiin. Hänen olisi pitänyt
tietää, ettei matka päättyisi hyvin, sillä oliko mikään hänen elämässään
päättynyt? Ei ollut onnellisia loppuja, ei tarinoita, joita kannatti kertoa.
Kukaan ei voinut auttaa häntä. Hänellä oli vain tämä juna ja tyttö ja kolmekymmentä minuuttia ennen seuraavaa pysähdystä.
Tanja Pohjolan esikoisteos Lintu pieni (Atena 2014) ei
kannellaan ja nimellään vakuuta, mutta eipä ole aina kirjaa kansiin katsominen,
vaikka nyt juuri kauneinta kirjan kantta valitsemmekin. Esteetikkona pelkään
nyt, että Pohjolan laadukas esikoiskirja jää katveeseen, mutta eihän se ole
totta, eihän, sillä teos on erittäin vakuuttava debyytti ja vetää minusta vertoja vaikka Eeva Joenpellon romaaneille tai jopa Marja-Leena Virtasen Kirjeitä kiven alle. Toivottavasti en koe harhoja, sillä olen kovasti kaivannut syksyn
aikana kiinnostavaa kotimaista naiskirjailijaa. Olen etsinyt ja etsinyt, mutta
löytämättä ja tässä se nyt on, lennähti luokseni kuin pieni lintu. Se ei tule
kun sitä kutsut, mutta se tulee kun itse haluaa.
Pohjola kuljettaa tarinaansa kahdessa aikatasossa: On vuoden
1944 Viipuri ja vuoden 1953 Helsinki. Viipuriin rapistuneeseen huvilaansa on
palannut leskirouva Valerie kahden tyttärensä Doran eli Dorotean ja Marin sekä
apulaisensa Esterin kanssa. Takaisinpaluu on monen karjalaisen kokema viimeinen
kotiinpääsy, jota seurasikin sitten enää vain viimeinen lähtö ja hyvästit
Karjalan laulumaille. Minun mielestäni vahvasti mieleltään sekasortoinen Valerie
on kuitenkin päättänyt selvitä keinolla millä hyvänsä, korjauttaa huvilansa
katon ja esiintyy kuin hieno rouva ja hyvin vähän, jos ollenkaan, pienistä tyttäristään
välittäen. Lapsista vanhempi, Dora, joutuu kaksitoistavuotiaana täysin vailla
äidin rakkautta huolehtimaan pikkusisarestaan ja lopulta tilanteessa, jossa
Valerien näyttäminen ’hyvältä’ maksetaan lasten terveyden hinnalla: Taloon
tulee hieno herra ja lapset suljetaan päiväkausiksi vinttihuoneeseen vailla
kunnon ravintoa ja vailla mahdollisuutta päästä edes tarpeilleen. Nähdessään
sisarensa hädän Dora kokoaa itsensä ja alkaa kertoa sisarelleen pitkää tarinaa
linnuista ja miehestä nimeltä Grejus. Päivät ja yöt ovat pitkät ja tuskaiset ja
jos ääntäkään kuuluu huoneesta, tulee Ester heti tiuskimaan. Lasten ahdistus on
sanoinkuvaamaton, mutta vieläkään ei ole kärsimyksen tuuli pyyhkinyt
ohitse...ja jo ensimmäisenä päivänä huoneessa:
Dora tietää olevansa tuhkanharmaa lapsi. Olematon. Hän on
yhtä paljon olemassa kuin puuhun kuivunut lehti tai tuulen riepottelema höyhen.
Kun hän ajattelee omaa olemattomuuttaan, hänen on helppo ymmärtää, miksi äiti
on lukinnut hänet tähän yläkerran huoneeseen.
Ja toisena päivänä huoneessa:
Kun Mari sanoo että on nälkä ja nyyhkyttää, Dora kuvittelee
nälkä-sanan tilalle sanan kirkkaus. On niin ihana ja valoisa kesäaamu, että
pieni Mari-sisko itkee onnesta. Silmiä särkevästä häikäisevästä valosta. Dora
ei halua katsoa siskon ammottavaa suuta ja pieniä harvoja hampaita. Hän kääntää
päänsä kohti ikkunasta tulvivaa valoa, avaa huulensa raolleen ja toivoo, että
kirkkaus valuisi hänen sisäänsä niin kuin vesi virtaavasta purosta.
Valo maistuu lämmöltä ja pölyltä. Dora nielee sitä, kunnes
loistaa hehkulampun tavoin. Hän kuvittelee Marin itkun vesiputouksen kohinaksi
ja lautalattian jalkojensa alla kaatuneeksi puunrungoksi.
Vertaus Marja-Leena Virtasen Kirjeitä kiven alle romaaniin
tuli eittämättä jo siitäkin, että molemmat kirjoittavat toista aikatasoa
Karjalassa ennen viimeistä pakkoluovutusta Neuvostoliitolle ja molemmat myös
kertovat, mitä sen jälkeen. Sattumalta nyt minun äitini ja Marja-Leenan perheen
lähtemiset ja paluut ovat osuneet Karjalasta Länsi-Suomeen miltei pitäjien tarkkuudella. Se missä uupuu Virtasen kokemuksen tuoma rohkea verevyys, soi Pohjolan
teksti kuin surullisen linnun yölaulu. Ehdottomasti surullisen, sillä kirjan
keskiössä on nainen nimeltään Dorotea, lukitun huoneen Dora, ja kun hänen elämästään Helsingissä ja
avioliitossa Oton kanssa, alkaa muodostua kuva, se on taitavasti
kuljetettua kertomusta mielen särkymisestä. Ja linnut, linnut laulavat häkissä,
vapautta niillä ei ole. Pohjolan teksti on hyytävän taidokasta, kun hän kuvaa
Dorotean luonnetta, jossa joku ei hetisiltään ehkä mitään outoa huomaisikaan.
Kuin linnun hipaisuin mielen kuori alkaa säröytyä ja mikäpä muu sitä
vauhdittaisi kuin kahden viipurilaisen saapuminen Dorotean ja Oton vieraaksi.
Rooli, jonka Dorotea on itselleeen rakentanut on heikko kuin kevätjää eikä se
paljon tarvitse, kun pohja pettää.
Nyt minulle tuli mieleen tästä kirjasta, että Pohjolan ja
kustannustoimittajan työ on ollut antoisaa ja kiitän myös siitä, että oikoluku
on ollut loistavaa. Koska olen itse työskennellyt vuonna kirves ja kivi myös oikoluvussa, kärsin
suunnattomasti oikolukuvirheistä, mutta en jaksa tai halua niistä jankuttaa.
Tuon siis viestin mutkan kautta eli mukavaa lukea näin hyvin toimitettua
teosta, jossa tekstivirheet eivät rasita tarinaan keskittymistä.
Lintu pieni ei ole nyyhkytarina, vaikka se on kuin
surumielinen, yksinäisen kaakkurin huuto yössä,
ikiaikainen itku rakkaudettomuuden virrasta, on tarinassa myös
rakkautta, on lintuja jotka lentävät ja sitten niitä, joiden siivet eivät saa
tuulta alleen koskaan.
Sohvan nahka liimasi Dorotean reidet paikoilleen. Hän ei
päässyt enää ylös, hän ei nähnyt valoa. Mistään ei tihkunut kosteutta hänen
kasvoilleen. Hän kuivui kasaan. Hän kutistui suolaiseksi joen uomaksi, jonka
penkereet kapenivat kapenemistaan. Huomenna kukaan ei enää muistaisi, että
tässä oli joskus joki, tässä se virtasi, tästä se alkoi ja tähän se päättyi.
*****
Tämän kirjan ovat lisäkseni lukeneet ainakin Jane Maria Annika Krista Mai Jonna ja Anna
*****
Tämän kirjan ovat lisäkseni lukeneet ainakin Jane Maria Annika Krista Mai Jonna ja Anna