Vuoden kylmimpänä päivänä saaristo on valkoinen ja tyyni,
meri on jäässä aina Suomeen asti. Suuri seurue kuljetetaan etäiselle saarelle
silmänkantamattomiin jatkuvan meren halki pitkinä avoveneiden ketjuna kapeaa
jäänmurtajan tekemää väylää pitkin.
Matkaamme kohti Cederötä, yhä kauemmas ulkosaaristoon, missä
maata ei ole näkyvissä, paitsi jalkojen alla.
Pöllyävä lumi, auringon utu ja ihmeellinen valo seuraavat
meitä koko matkan, kunnes aavistamme miltei ylimaallisen hohteen meren yllä.
Mutta silloin huntuni on jo niin paksussa huurteessa, etten näe muuta kuin
jääkiteitä ja olemme niin kylmissämme, että tuntuu kuin olisimme liukumassa
toiselle puolelle, elämän ja kuoleman ohuen rajan yli.
Anne Swärdin Vera (Vera, Otava 2018, suomennos Jaana Nikula) on paljon, paljon enemmän, mitä odotin. Se liukuu henkilöidensä
tarinoissa kaiken aikaa elämän ja kuoleman ohuella rajalla. Pysähtyy vain välillä tarkentamaan kuvaa, siellä, missä sitä vähiten odotit. Lähdin
lukemaan tarinaa nuoresta Sandrinesta, joka heti toisen maailmansodan päätyttyä
vihitään lääkäri Ivan Cederin kanssa. Nuori tyttö vailla taustaa, ’ties mistä
tullut’, liittyy Cederin ruotsalaiseen ylimysperheeseen, jossa
jääkuningatarmainen anoppi seuraa poikiaan ja näiden vaimoja kuin haukka. Ivan
on veljessarjan vanhin, mutta hänelle kelpasi vasta Sandrine, seitsemäntoistavuotias
tyttö, jota perheen on melkein mahdoton hyväksyä. Ivan ei anna periksi ja niin
häät toteutuvat. Alku on kuin suoraan Živagosta, sillä niin hyinen on hääväen
matka yli jään ja olo häätalossa Cederöllä, jossa tuuli tuivertaa lunta läpi seinien
raoista. Öinen lumimyrsky ehkäisee ketään palaamasta takaisin, on vain
yritettävä selvitä talvipäivän seisauksen yöstä juomalla ja tanssimalla. Ensin
häävalssi hillittyyn ja hallittuun ylimystön tyyliin morsiamelle vieraiden
katseiden verkkokalvoilla, mutta sitten veljessarjasta nousee Maurits vieden
morsiamen tanssiin, johon on suostuttava, vaikka haluasi paeta.
Cinemaattisella, lumikuuraisella aloituksellaan Svärd saa
lukijan lumoihinsa vain railojen kuiskiessa valkean kauneuden kesyyden harhasta.
Tarinan vahva ydin alkaa kiertyä auki heti häiden jälkeen Sandrinen asuessa Ruotsin
pääkaupungissa kultaisessa häkissään uuden perheensä tiukoissa normeissa
muistellen, mistä on tullut, mitä jäi ja minne. Kuljemme ranskalaisesta
satamakorttelista toisen maailmansodan pogromien, Anschlussin ja Kristalliyön
tahdittamina Karpaattien korkeimmille huipuille Tatra-vuoristoon etsiytyen
Sandrinen, hänen äitinsä ja siskojensa kera tyttöjen isän synnyinseudun syrjäiseen
vuoristokylään. Äidin ehdoton ohje tyttärilleen oli, että heidän on oltava
mitenkään herättämättä huomiota, sillä sotahan oli vielä käynnissä ja Puola
saksalaisten valtaama. Tutuimmaksi Sadrinelle tulee kylässä sudeettisaksalaisen
Reginan poika Levi.
Hän maistui savumakkaralta ja silavalta ja minä söin
halukkaasti hänen suutaan. Sodan syttymisen jälkeen en ollut syönyt muuta kuin
laihaa pienriistaa. Minun oli hillittävä itseäni, etten olisi purrut hänen
kauniita huuliaan liian kovaa, tunsin nälän heräävän aavistamattoman
voimakkaana.
”Rassenschande? Sie ist ja nur ein Kind”, äiti sanoi...
Hän pitkittää aterioitamme, on siirrättänyt parvekkeelle
huonekalujakin. Illallinen syödään lämmittävien lyhtyjen valossa, mutta minä
palelen jatkuvasti. Aivan kuin sytytetyt lyhdyt ja steariinia valuva
kynttelikkö loisivat näyttämön, jolla minä olen häpeäpaalussa, mutta Sascha
juhlii voittoaan. Kyläläiset luovat murhaavia silmäyksiä pimeästä.
Minua ei pelkää kukaan, herätän kylässä vain halveksuntaa,
kuulen kyläläisten kuiskaavan: Varo...
Veran kansiliepeessä ruotsalaisen Anne Swärdin kerrotaan
olevan tummasävyisten perhedraamojen kirjoittajana aivan omaa luokkaansa.
Täysin samaa mieltä, sillä tässä yksi niistä savun, meren ja lehtikuusimetsien
tuoksuisista tarinoista, joita ei unohdeta vaikka se olisi kirjoitettu
rantahiekkaan ja seuraava aalto pyyhkisi sen pois. Huikean noiria perhedraamaa
uskalluksella, jossa lukijakin tuntee seisovansa jyrkänteen reunalla aistit
valppaina kuin pakoeläimellä. Taustalla päättyneen maailmansodan tapahtumat,
ympärillä ylimysperhe meripihkasilmineen, viimeinen ateria ja tyttö jonka
silmät ovat sinisistä sinisimmät: Vera.
*****
Tästä kirjasta ovat lisäkseni kirjoittaneet ainakin Mai/Kirjasähkökäyrä Annika/Rakkaudesta kirjoihin Kulttuuri kukoistaa Kaisa/Kirjahyllyssä Aletheia/Kirjoihin kadonnut ja Kirjojen kuisketta
*****
Tästä kirjasta ovat lisäkseni kirjoittaneet ainakin Mai/Kirjasähkökäyrä Annika/Rakkaudesta kirjoihin Kulttuuri kukoistaa Kaisa/Kirjahyllyssä Aletheia/Kirjoihin kadonnut ja Kirjojen kuisketta
*****
Onpa houkutteleva postaus :) Ja kirjan kansikuvakin on niin kaunis!
VastaaPoistaBirgitta ja tarina joka vie mennessään! Kansi on upea<3
PoistaOih, tulossa minulla lukuun pääsiäisenä!! Arvaapa odotanko ;)
VastaaPoista<3 Annika kirjautumattomana
Annika, täydellistä lukemista pääsiäiseksi! Lupaan, että pidät<3
PoistaHain Veran juuri kirjastosta. Kuulostaa tosi upealta, vaikka odotukseni toki ovat jo muutenkin korkealla. :) Hyvää pääsiäisen ajan lukemista...
VastaaPoistaMarika, hyvä, että hait, sillä mikä olisikaan kauheampaa kuin missata parhaat tarinat<3 Odotin jotain kesympää, onneksi sain enemmän ja kaiken huipuksi olemme seikkailleet Tatra-vuoristossa järkyttävässä sumussa...
PoistaKurjaa, kun tämä on minulta jo ohi:) Täydellistä pääsiäiseen<3
Ihanaa että pidit kirjasta. Tämä on kirjaston varauslistalla <3
VastaaPoistaMukavaa pääsiäisviikkoa <3
Mai, odotas...:)
PoistaKiitos samoin sinulle<3
Oh, tuohan on tarina joka sopisi elokuvaksi:) Hyvää pääsiäisen aikaa Leena:)
VastaaPoistaJael, tämä on pakko saada nähdä leffana!
PoistaKiitos samoin<3
Leena, sait todella kiinnostumaan. Nyt olen lukenut monta historiaan sijoittunutta romaania, ja tarvitsen pienen hengähdystauon, Olli Jalosen Taivaanpallo on huippu! Mutta tälle tulee vielä oikea aika.
VastaaPoistaMakoisaa pääsiäisen päättävää maanantaita sinulle!
Tuija, tämä on ihan lukuvuoteni parhaita tähän mennessä. Luin Jalosta ennen blogia: En tiedä, minne hän on jäänyt...
PoistaKiitos samoin sinulle!<3