keskiviikko 25. elokuuta 2010

NEC TECUM POSSUM VIVERE NEC SINE TE

Kunpa voisin vain istua tässä, mutta kun minulla on muutakin. Paljon kirjoja. Enkä tee mitään hutiloiden, mutta nyt en etene. Miksi? Ehkä siksi etten pysty elämään sinun kanssasi enkä ilman sinua. Nec tecum possum vivere nec sine te.


Kunpa voisikin elää vain taiteille ja kulttuurille ja jättää kaiken muun. Vita brevis, ars longa.


Kunpa voisin nyt sulkea tämän koneen ja avata sen vasta luettuani ja kirjoitettuani wordille elämykset ainakin kymmenestä kirjasta. Kuitenkin: Jokaista vetää hänen oma halunsa. Trahit sua quisque fortunae.


Kunpa...kuitenkin: Vade mecum/ kulje kanssani, sillä otium sine litteris mors et hominis vivi sepeltura/ vapaa-aika ilman kirjoja on yhtä kuin kuolema ja elävän ihmisen hauta. Senhän piti olla niin, että elämä ilman kirjoja on yhtä kuin kuolema ja elävän ihmisen hauta. Vivere sine litteris mors et hominis vivi sepeltura....onko Seneca erehtynyt...

kuva Mark Nicholson/Country Home & Interiors

4 kommenttia:

  1. Kyllä nyt olisi latinan opettajani ylpeä minun käännöksistäni.

    VastaaPoista
  2. Allu, minulla ei ollut mahdollisuutta latinaan, sillä koulussamme ei ollut kielilinjaa. Kävin reaalilinjan eli pitkä fysiikka ja kemia;-)

    VastaaPoista
  3. Latinaa, ah! Ensi jaksossa: italia, ranska, saksa, ruotsi englanti ja fysiikka - kivaa...! mutta rankkaa. Keväällä sitten latina jatkuu.

    VastaaPoista
  4. Tuure, meinasin laittaa tuohon postaukseen, että 'Tuurella on tähän taas hieman huvittunut asenne, mutta onneksi ei ylimielinen.' Minä vain leikin latinistia, mutta se on hauskaa!

    Sulla on kattava, upea kieliohjelma.

    VastaaPoista