Kätken kasvoni äitini hameeseen. Haluan pois tästä
huoneesta, talosta, kaupungista, maasta, haluan kohottaa käteni ja nousta
ilmaan, lentää pilvien taakse jonnekin, missä valo on kirkas ja ilma raikasta,
haluan jonnekin, missä voin elää äidin ja Badrin kanssa rauhassa, ilman tuota
kammottavaa, lintumaista miestä, joka kuuluu tähän huoneeseen, pimeään
maailmaan, jolla ei ole mitään tekemistä meidän elämämme kanssa.
Elina Hirvosen teos Punainen myrsky (WSOY 2019), kertoo
tarinan irakilaisesta perheestä, jonka oli henkensä kaupalla paettava omasta
maastaan ensin julman diktaattorin ja myöhemmin avolava-autoilla saapuvien,
kasvonsa peittäneiden kiväärimiesten takia. He eivät olleet oikeita
kummallekaan Irakia vallassa pitäville julmureille. Heidän perheensä mieli oli
toinen, kumppanina alituinen vaara isän ensimmäisestä vangitsemisesta alkaen.
Lapset vannotettiin vaikenemaan kaikesta. Perheen vanhimmasta pojasta tulee
tämän tarinan kertoja ja samalla tarkkailija,ehdottomasti näkymätön ja
kuulumaton. Eniten maailmassa hän rakastaa ruusuvoiteen tuoksuista äitiään sekä
pienempää veljeään Badria. Heitä hän ymmärtää jo katseesta. Vieraiden katseet
ovat vaaraksi ja siksi hänkin oppii kulkemaan kaduilla katsoen maahan mitään
huomiota herättämättä. Hän haluaa toimia oikein ja olla perheelleen ehdottoman
uskollinen. Hän on kuitenkin vain pieni lapsi ja voi ymmärtää jotain pahasti
väärin...
Luurangon laihaksi lintumieheksi kuihtunut isä palaa kotiin.
Äidin olemus alkaa hehkua, ruusuvoide ja mausteet tuoksuvat, kultaiset renkaat
kilisevät ranteissa, ilo helisee kuin vastarakastuneen nauru, keittiöstä leijuu
huumaavia tuoksuja. Poikaa lintumies pelottaa, mutta äiti kaartuu sillaksi
pimeän yli.
Äiti on maailman voimakkain nainen. Saddamilla on salainen
poliisi, vankilat ja toinen toistaan mielikuvituksellisemmat kidutusmenetelmät,
mutta minun äidilläni on rakkaus.
Perhe on yhdessä,
mutta on aika muutta pääkaupungista Najafiin, jossa äiti on varttunut. Äkkiä
isä on taas poissa, mutta palaa erinä: Hän on köyryselkäinen vanhus. Valta
vaihtuu vain julmuudesta toiseen julmuuteen: Perheen on aika paeta maasta
pakolaisleirille autiomaahan. Kaiken aikaa äiti rakentaa kaunista kotia vaikka
miten pienestä, kaiken aikaa hän on raskaana, kaiken aikaa hän on suomatta
itselleen lepoa valittamatta. Vuonna 2015 koko maailman katse on heissä ja
Irakissa. Avustushelikopterit pudottavat leirille ruokaa, lääkkeitä, vaatteita.
Alkaa suuri keskustelu siitä keiden tulee avustaa pakolaisia, mitä se maksaa ja
mikseivät he jääneet taistelemaan omiin maihinsa, menkööt sinne mistä tulivat,
he ovat vaarallisia ja levittävät vaarallisia oppejaan. Rakennetaan jo henkisiä
aitoja, mutta suunnitellaan oikeita. Soditaan kovin sanoin sivaltaen niin
aikuisia kuin lapsia, jotka jo ymmärtävät. Sitäkin mieltä isosti ollaan, että
tämä ei kuulu meille ollenkaan! Jätetään ne sinne punaisen hiekan maahan
kuolemaan kuin kärpäset. Leirioloissa onneksi lapsille on koulua ja poika on
päättänyt oppia lukemaan, hän on päättänyt oppia paljon pelastaakseen
perheensä, saadakseen heidät valituiksi lähtemään Eurooppaan. Ja he lähtevät
Suomeen, joka on valkoista lunta, parempaa elämää ja hyvää koulutusta, mutta
myös vieraslajiraivoa. Toisille he ovat tulokaslaji pakon edessä. Joillekin vaarallinen
vieraslaji elintason perässä. Suomi keskustelee kuin palanneena ’30 –luvulle. Pakolaiset yrittävät sulautua ja
oppia suomen kielen nopeasti. Siinä poika on hyvä ja hänestä tulee vanhempiensa
tulkki. Hänestä tulee koulutettu. Hänestä tulee selviytyjä.
Elina Hirvosen Punainen myrsky on erään Irakista lapsena
perheensä kanssa pakoon lähteneen pojan tarina. Samalla se on kaikkien
pakolaisten tarina. He ovat virta vailla omaa valintaa. Virran on virrattava
minne pakko ajaa. Vieraisiin maihin, vieraisiin
kyliin, kylmiin katseisiin. He kantavat mielissään tarinoita kotimaastaan,
samalla kun juurtuvat vieraisiin multiin, oppivat uusiin tuuliin ja tavoille.
Hirvosen kirja itsessään on virta. Vähän kurkistin ennakkokappaleen ensimmäisiä sivuja, kun jo
virta vei minut mennessään. Kirjailija ei säästä lukijaa Saddamin ja Isisin
teoilta, mutta virran vesi pehmentää rankimman. Hirvosen kirjailijaäänellä
tarinasta tule tosi tavalla, jolla sitä voi suositella kaikille. Ei kannata
rakentaa muureja, vaan rakentaa siltoja toinen toisemme luokse. Ihmisyyttä on
olla toiselle ihmisille käsi, joka ottaa vastaan. Ihminen on luomakunnan ainoa
peto, tietoisesti pahaan kykenevä. Sitä nämä ihmisvirrat pakenivat henkensä
kaupalla.
Hirvonen on kirjoittanut upean, vahvan romaanin, joka
kantaa rakkautta ja inhimillisyyttä rankoissakin hetkissä. Teksti ei notkahda
kertaakaan! Mikä johtuu mistäkin on historiaa. Ellei tunne mennyttään ei voi
ymmärtää tätä päivää ja tulevaisuus on vain pimeys. Kaivoin kirjelaatikostani
esiin lapsuudenystäväni kirjeet Persiasta eli Iranista. Hän vietti siellä
vuosia isänsä työn takia. Miten erilainen maa
Persia silloin olikaan! Palanen historiaa lepää käsilläni olevissa
kirjeissä. Tulevaisuus näyttää millaisia kirjeitä Suomesta lähteekään Irakiin
jääneillle ystäville ja sukulaisille. Toivokaamme niiden sisältävän valoa,
toivoa ja rakkautta.
*****
Tästä kirjasta ovat lisäkseni kirjoittaneet ainakin Katja Kirsi ja Kulttuuri kukoistaa
Kiitos lukuvinkistä. Kiinnostava aihe.
VastaaPoistaMai, ole hyvä. Erittäin ja ajankohtainen. Uskon,että pidät.
Poista♥
Tärkeä ja aina vaan ajankohtainen aihe! Oman suvun evakkokokemukset tuovat nämä "vieraal maal"-asiat lähelle sydäntä. Samaa pakolaisuuttahan se oli, vain saman maan rajojen sisällä.
VastaaPoistaJoululainen, tämä on! Äidillä samat evakkomatkat tehtynä. Osa suomalaisistahan suhtautui aika nurjasti karjalaisten asuttamiseen. Ja kuka vain voi olla huomisen pakolainen...
Poista♥
Oi ihanuus, tämä on jo ilmestynyt. Olen odottanut tätä kirjaa niin paljon. Kiva kuulla, että pidit kirjasta.
VastaaPoistaAnneli, tämä ilmestyy kauppoihin 9.9.,mutta sain ennakkokappaleen eli vinks, vinks. Erinomaisesti kirjoitettu tärkeästä aiheesta.
Poista♥
Tämä on kiinnostava kirja. Täytyy pitää mielessä! Olen lukenut Hirvoselta Kun aika loppuu, ja minusta se oli tosi hyvä.
VastaaPoistaKirjarakkautta, tämä on ensimmäinen kirja minulla Hirvoselta ja tämäkin tuli tilaamatta eli ilmeisesti minut on jotenkin profiloitu WSOYllä, koska ensin Westend ja nyt tämä. Jotenkin koko Hirvosen julkisuuskuva muuttui tämän kirjan myötä. Nyt hän on enemmän kirjailija:)
PoistaOlen huomannut, että häntä on luettu, mutta minulla jotkut asiat ottavat aikansa. Olen iloinen, että juuri tämä kirja on ensimmäinen Hirvoseni!
Tässä oli tätä sotaa, mutta jos kestät tätä, voisit lukea myös erään, jota en voi unohtaa: Ros Wynne-Jonesin Sade lankeaa. Kirja vie Afrikkaan ja Darfurin sotaan, mutta on siinä muutakin.
Elina on hyvä!
♥
Olen pitänyt kaikista Hirvosen romaaneista, joten tämäkin kiinnostaa paljon. Aion lukea tämän sitten syyskuussa. Kirja minulla jo on, mutta vielä ei ole tämän aika.
VastaaPoistaSuosittelen myös Hirvosen muita: Kauimpana kuolemasta vie Afrikkaan. Rankka teema siinäkin.
♥
Katja, minä olen Hirvosen kirjoissa noviisi. Olen kuitenkin iloinen, että aloitin juuri tästä.
PoistaKiitos vinkistä!
♥
Nyt ehdin tähänkin! Hieno romaani. ♥
PoistaKatja, ihan ehdoton♥
PoistaLuen tätä nyt, myös ennakkokappaleena! Olen varma, että pitäisit vahvasti Hirvosen muistakin teoksista!!
VastaaPoistaSusa, siis en olisi tätä tilannut:) Valitsen kirjailijani 'hiljaisuudesta', en julkisuudesta, mutta onneksi, onneksi kustantamo tässä kohtaa luki minua paremmin kuin minä itse♥ Siellä aikaisemmissa (menin muuten lukkoon Nadeem Aslamin suhteen sen loistavan Elävältä haudatut jälkeen) sellaista aihetta, jota en taida ihan kohta jaksaa/ehtiä,lue rivien välit , mutta sinä muistat miltä tuntui Sade lankeaa, tämä Elinan kirja tuntui samalta paljon. Luen Hirvosen tulevat kirjat! Hän on lahjakkuus.
Poista♥♥