Anne, myönnän, että rakastan puistoamme. Kunhan pakkaset laskevat...Kerään nyt voimia, sillä tänään tuli tunne, että nyt pitää saada vähän aikaa, 'a few days', vain olla. Ehkä kaikki johtuu pakkasesta. Pidän lumesta, mutta se on lämmintä ja tuoksuvaa. Pakkanen sattuu.
Ihastuttava kuva ja Una furtiva lacrima on yksi ehdoton suosikkini oopperasta. Kuunnellessani olen aina tavattoman iloinen siitä että ymmärrän italiaa.
Lumiomena, nyt aion olla paussilla. Istuan pelakuita, jaan viherkasveja, pidän pakkasia ja luen kirjailijaelämänkertaa kirjailista, josta moni ei ole ehkäedes kuullut, mutta luen hyvin 'lento'. Kiitos, yritän jaksaa palata♥
Rita Ihanainen, käännäthän minulle vähän juuri tämän laulun sanoja♥
Ooppera löytyy varmasti jostain oikeasti käännettynä. Tuollaiset runolliset sanoitukset vaativat kunnioitusta, enkä usko että taitoni edes riittäisivät. Yritän googlata vaikka viikonloppuna...
Rita, en tarkoittanut sanamukaista käännöstä, enkä sitä, että se tulisi tänne kommentteihin, vaan 'hyvin kevyt käännös' mulle privaatisti meiliin. Jaelkin on auttanut minua Buikan espanjalaisissa kappaleissa etc. Etkä ikinä tiedä mihin olen hänet nyt houkuttanut;-) Salaisuus!
Leena, kiitos tästä musiikkielämyksestä. Aaria on yksi suosikeistani. Ja Pavarotti tietenkin.
VastaaPoistaKaunis kuva!
Minttuli, eipä kestä. Ooppera on yksi intohimoni kohde ja moni muukin musiikki.
VastaaPoistaKiitos! Meidän talvinen puistomme ja vanhat lehmukset...
Niin kaunista ♥
VastaaPoistaSarppu, niin minustakin. Kiitos♥
VastaaPoistaKyllä tuossa puistikossa kelpaa olla "out of office"! Tuo pieni silta nappaa aina huomioni. Kaunista!
VastaaPoistaAnne, myönnän, että rakastan puistoamme. Kunhan pakkaset laskevat...Kerään nyt voimia, sillä tänään tuli tunne, että nyt pitää saada vähän aikaa, 'a few days', vain olla. Ehkä kaikki johtuu pakkasesta. Pidän lumesta, mutta se on lämmintä ja tuoksuvaa. Pakkanen sattuu.
VastaaPoistaJoskus on pakko saada aikaa, omaa aikaa tai muuten vain taukoa. Pidä sen mittainen tauko, kun sopivalta tuntuu, mutta palaa kuitenkin pian ♥
VastaaPoistaIhastuttava kuva ja Una furtiva lacrima on yksi ehdoton suosikkini oopperasta. Kuunnellessani olen aina tavattoman iloinen siitä että ymmärrän italiaa.
VastaaPoistaLumiomena, nyt aion olla paussilla. Istuan pelakuita, jaan viherkasveja, pidän pakkasia ja luen kirjailijaelämänkertaa kirjailista, josta moni ei ole ehkäedes kuullut, mutta luen hyvin 'lento'. Kiitos, yritän jaksaa palata♥
VastaaPoistaRita Ihanainen, käännäthän minulle vähän juuri tämän laulun sanoja♥
Ciao bella
VastaaPoistaOoppera löytyy varmasti jostain oikeasti käännettynä. Tuollaiset runolliset sanoitukset vaativat kunnioitusta, enkä usko että taitoni edes riittäisivät. Yritän googlata vaikka viikonloppuna...
Hyvää taukoa sinulle. Olet sen ansainnut!
Rita, en tarkoittanut sanamukaista käännöstä, enkä sitä, että se tulisi tänne kommentteihin, vaan 'hyvin kevyt käännös' mulle privaatisti meiliin. Jaelkin on auttanut minua Buikan espanjalaisissa kappaleissa etc. Etkä ikinä tiedä mihin olen hänet nyt houkuttanut;-) Salaisuus!
VastaaPoistaKaunis kappale. Lahjakas esittäjä.
VastaaPoistaMiranda, juuri niin. Voiko upeampaa olla...
VastaaPoista