Isän sanat keinuttivat venettä, ja joen unelias pinta alkoi
värähdellä. Else toivoi, että kala siiman päässä irrottaisi syötistä, jottei
isä lopettaisi. He kuuntelivat molemmat hetken hiljaa ja isä jatkoi sitten.
Algenin jylhä sarvikruunu oli tunturiperhosen siipien värinen, harmaajuovainen,
isä sanoi. Sen sarvet olivat lähes Elsen korkuiset ja niistä roikkui naavaa.
Toisin kuin uroshirvet, ei Algen koskaan pudottanut sarviaan, vaan ne kasvoivat
millin joka vuosi. Syvällä sen korvissa kasvoi valkokämmekkää, jota löytyi vain
isän synnyinseuduilta Inarista. Se versoi ulos Algenin korvelehdistä kuin
puolukanvarvut suosta.
Johanna Laitilan esikoisteos Lilium regale (Gummerus 2019)
oli kaikkea muuta, mitä siltä odotin. Koska taas kyseessä Lappi ja myös
sota-aika, totesin eräälle ystävälleni, että ’taas tätä saksalaisia ja Lappia, kun mikään ei voi
kuitenkaan olla uusi Kätilö tai Dora, Dora!’ Onneksi ennakkoluuloistani
huolimatta lähdin lukemaan, sillä sain huomata, että aiheesta voi ammentaa niin
monin tavoin. Laitila on onnistunut kirjoittamaan Kätilön ja Dora, Doran
vertaisen, omanmakuisensa tarinan.
Olen usein todennut runoilijoiden kirjoittavan parasta proosaa ja Laitilalla on runoilijan ote. Hän lainaa runoilijoita, mainitsee heitä,
mutta tarinaankin on punottu lyriikkaa sen rankemmissakin tapahtumissa. Kun
pahin tapahtui Elselle, hänen ruumiinsa tuntui hajoavan, kierivän auki kuin
lankakerä ja luut pettivät niin, että selkärangan valkoiset nikamat
pompsahtelivat irti kilisten kylmää lattiaa vasten suurina, valkoisina helminä.
Toisaalta paljon hillojen mahlaista tuoksua ja mieletöntä aistillisuutta, jossa
Irina sekoittui Elseen kuin maali maaliin, veri vereen ja
veden vyöryt joen ja meren kyynärtaipeessa. Irinan kosketus tuntui vatsan
alapuolella, siellä syvällä sisuskaluissa, mistä himo ja pelko nousivat,
kipeästi toisiinsa kietoutuneina, yhteenkasvaneet puun juuret. Se vieri hänen
veressään runona ja rummutti rinnassa satojen tähtien polttavina sakaroina.
Jotain nyrjähti Elsen sisällä, kuu kieri kahdesti ympäri akselillaan ja jäi
sitten eri asentoon.
Vaikka Lilium regale on sukupolviromaani, mummo, Hilja, Else
ja Elisa, sen pääosassa on Else. Isän tyttö Else, jolta sota vie isän. Isän
kaatumisesta ei saada mitään tietoa, mutta lukija saa tietää enemmän. Lapin
polttamisen alettua Else perheineen pakenee Ruotsin puolelle, jossa hän
ystävystyy Ingaan. Heillä on aluksi eri kieli, mutta kun he alkavat vaihtaa
sanoja, lopulta heille moudostuu oma kieli. Ingan myötä Else oppii paljon myös
itsestään, siitä kuka ja millainen hän reitevä, vahvaksi naiseksi kasvava nuori
tyttö on syvimmiltään. Mummo hyörii kaiken sovituksena tarinan alusta sen
loppuun. Kun paluu kotikonnuille koittaa, on kaikki muuttunut ja se ken erehtyi
pitämään kirjaa tähän asti kesynä on punninnut kesyyttä väärällä mitalla. Paha
valtaa alaa sillä isästä ei kuulu
Eihän kaikki voisi näyttää, tuntua samalta, jos isää ei enää
olisi. Eikö joki tulvisi yli, peittelisi laakson ja Kuuvanmäen vaippaansa tai
taivas repeäisi, virvatulet vilkuttaisi vastarannalla merkiksi ja valkokämmekät
viipyisi äidin silmissä. Eikö Algen Asteria ilmestyisi Elsan kamarin ikkunan
alle seisomaan, lumipeite peittäisi hillasuot, keskiyön aurinko tippuisi
nukkuvaan jokeen sihahtaen, savu nousisi sammaleista ja ruosteiset revontulet
repisi yötöntä yötä.
Mikään ei ole enää samoin, sillä Heimo-isä jää jonnekin
valkokämmekän vaniljaan ja suon silmän kutsuun...
Talon isännäksi asettuu
Urho-eno, jota mainitaan enoksi, mutta joka on äidin serkku. Urho on naisten
painajainen, peto, jonka kuuluisi olla autiolla saarella ilman poispääsyn
mahdollisuutta. Hän on ’miehet jotka vihaavat naisia’ sekä ’koko maailma on
minulle velkaa kaiken’ ja 'ellei maksua kuulu, naiset saavat sen tuta'. Hilja -äidistä,
särkyneestä, ei ole emännäksi ja mummollakin on oma tapansa käsitellä pahuutta.
Onneksi Elsellä on työ apteekkarin huushollissa, jossa rouvana Irina. Irina ja
kasvihuoneen kypsien tomaattien tuoksu, syreenien makea hengitys ja se aavistettu,
johon Else oli valmis. Oli kuin olisi aina ollut.
Johanna Laitilan Lilium regale tulee iholle, värisyttää
aisteja, antaa kielen rakastajalle huikeaa riemua ja yllättää tiheydellä, jossa
tarina ei hetkeäkään löysty, menetä otettaan lukijasta. Etenkin
esikoisromaaniksi kirja on sen luokan yllättäjä, että minä olen tunturipöllö
ellei tämä kirja ole vuoden paras esikoinen!
Heidän kyynärpäänsä syleilivät toisiaan kuin sydämen
rinnakkaiset seinämät, vain yön ahdas tuoksu ja sukupolvien läpi kulkeva
rispaantunut lanka niiden välissä.
*****
Oi, on 22.1.2020 ja Mari Leminen julkaisi tällaisen kuvan Kirjablogisteissa:
Mari Leminen:
Tästä kirjasta ovat lisäkseni kirjoittaneet ainakin Tuijata Kirja vieköön! Katja Kirjasähkökäyrä Kirjojen kuisketta Luetut, lukemattomat ja Kirjakaapin kummitus
*****
Oi, on 22.1.2020 ja Mari Leminen julkaisi tällaisen kuvan Kirjablogisteissa:
Mari Leminen:
Petri Tammisen ja Antti Röngän kirjeistä koottu Silloin tällöin onnellinen sivuaa myös kirjablogeja, minusta oikein sympaattisella tavalla. Leena Lumi mainitaan tässä ihan nimeltä. Rönkä käsittelee tässä omaa epävarmuuttaan, minusta tämä kohta oli aika hauska. Ja muistutus taas siitä että kyllä monet kirjailijat seuraavat tarkkaan mitä kirjoitamme.
Ihana lukea eläytymisestäsi, heittäytymisestäsi kirjan tunnelmiin! Minua jokin jarrutti, vaikka tunnistin esikoisesta paljon hienoa.
VastaaPoistaTuija, samoin kävi Ketun ja Dora, Doran kanssa. Tosiaankaan en uskonut tähän kirjaan yhtään, mutta onneksi lähettivät silti: Ennakkoluulot ovat joskus kuin salakareja veneillessä. Huomasin tunnelmasi: Eivät ne olleet heikot, mutta jokin jarru sulla oli päällä. Minä mietin usein, miten paljon kirjasta saatuun käsitykseen vaikuttaa ajankohta, milloin kirjan luet. Ja sitten se toinen asia: Täydellinen antaumus.
PoistaKauheaa tuo mun karjalainen veri, kun se kiehahtaa ja valitsee vuoden parasta esikoista jo tammikuussa. Satakuntalainen puoli on nyt ihaan viilee.
♥
Oi oi miten kauniita lainauksia olet kirjoittanu <3
VastaaPoistaMai, ja niitä kirjassa riittää. Näistä valitsemistani yksi on niin iso suosikki, että taidan viedä sen sitaattikokoelmaani...
Poista♥
Mä voisin lukea tämän ihan pelkästään nimen ja kannen perusteella.
VastaaPoistaSun arvio teki tästä vielä kiinnostavamman. Tosin yksi vähemmän innostava ajatus nousi: ai sotaa, taas. No, sopivana hetkenä.
Sanna, arvasin! Kiitos♥
PoistaTämä on ihan sun kirjasi!
Olit oikeassa: mun kirja.
PoistaKiitos! <3
Jäin miettimään tuota Riitta K:n kommenttia "kielikuvia itselleni vähän liikaa".
Mä en aina tykkää näin runsaasta kielestä. Se varmaan riippuu vähän lukemisen ajankohdasta, runsauden ja kielikuvien tyylistä ja aiheesta. Jollakin toisella, vähemmän kiinnostavalla aiheella, tämmöinen täynnä oleva teksti väsyttäisi minua. Mutta Lilium regale kyllä osui ja upposi.
Sanna, arvasin:) Ole hyvä♥
PoistaMinä olen jättänyt yhden noin kaikkien kehuman kirjan lukematta liian kielikuvamaalailun takia. Tässä minusta kielikuvat sopivat eli niillä oli syynsä ja tarkoituksensa. Esim. siinä saunakohtauksessa, jota en hevin unohda...Erittäin jäntevä tarina ilman mitään turhaa.
♥♥
Tämä oli upea esikoinen, mutta kielikuvia oli itselleni vähän liikaa. Koskettava naisen elämänkaaren kuvaus.
VastaaPoistaRiitta, eikö vain! Olen itsekin lukenut kirjoja,joissa liikaa kielikuvia ja saan niistä ihan allergisen reaktion, mutta minulle Laitila oli just sopiva. Johtuneeko siitä, että luen runoja joka päivä, mutta olin tässä hyvin tarkka, enkä huomannut kirjailijan 'ratsastavan' kaunomaalailulla: Tarina tiheys säilyi.
PoistaVoit arvata, miten koskettava. En uskaltanut spoilata ja kertoa enempää esim. U:sta.
Nämä ovat makukysymyksiä ja olen kovasti kiinnostunut, miten muut ovat kokeneet, joten kiitos♥
Kiva postaus ja todella kauniit kuvat! :)
VastaaPoistaRitva, kiitos ja ole hyvä.
Poista♥
No niin, nyt ehdin lukea ja blogata tästä. Väkevä kirja, kielellisesti huikea, jotenkin sellainen jonka sanat tulevat verkkokalvoille - eli kielessään myös visuaalinen.
VastaaPoista♥
Katja, kävin lukemassa: Niin väkevää, että minne vielä joudummekaan: Tähdet tuikkivat kirkkaammin, kuukin yhtyy aurinkoon ja pakkanen näyttää valtaansa. Mahtavaa tämä kaikki tässä tammikuussa.
Poista♥♥
Pidin kirjasta. Teema oli merkityksellinen, kieli rikasta ja tarina kiinnostava. Mutta minusta kirja olisi vielä parempi, jos tekstiä olisi vielä vähintään kerran käsitelty. Kirjailija käyttää persoonapronominien sijaan jatkuvasti tämä-ilmaisua. Se häiritsi minua. Samoin ihmettelen lopussa yhtä ratkaisua. Kirjan alkupuolella ollaan Eskiltunassa Ruotsissa 2018, minkä jälkeen hypätään ajassa vuosikymmeniä taaksepäin ja aletaan kertoa Elsen tarinaa, joka taas lopussa tuodaan nykyaikaan. Mutta kas kummaa nyt ollaankin Helsingissä. Irina ostaa Runebergin kukasta orkidean ja vie sen Elselle, jonka sairasvuode alun kuvauksen mukaan oli Eskiltunassa. Jäikö minulla lukijana jotain huomaamatta?
VastaaPoistaAnonyymi, minä vain menin tarinan viemänä...Minua häiritsevät kirjoissa eniten painovirhepaholaiset, tai huono tarinan kuljetus ja kaikkein eniten ontuvat dialogit.Sekä huono histlorian tuntemus eli jos joku tapahtuma sijoitetaan väärään aikakauteen tms. Tavallaan sinulla on melkein samasta nyt huomio. Minä en huomannut tuota eli paljon menee ohi, kun jostain innostuu tai lukee pikkutunneilla, mutta kun tuollaisen kohtaan, mietin, että kustannustoimittajalla on ollut vähän liian kiire, sillä hänkään ei ollut huomannut. En voisi tuota enää edes tsekata, sillä kirja meni synttäriarvonnassani.
Poista♥